Cool_Helen
Гарри Поттер и мир сновидений
Пришел немного офигевший от бессонной ночи студент. Придираться пришел, так как по большому счету косяков немного. Разве что пунктуационные ошибки и опечатки, но их не столь много, чтобы делать из этого трагедию.
Глава 1. Нежданная радость
>...Утро, 31 июля, выдалось как обычно, Гарри Поттер встал под оглушительные стуки в дверь тёти Петуньи...
Утро выдалось обычным или Гарри проснулся от стука в дверь как обычно?
>...Но потом Гарри отдали его единственным родственникам – ужасным дяди Вернону и тёте Петунье Дурсли, до 11 лет, когда он пошёл в школу магии и волшебства – Хогвартс...
Первое, что я подумал – что его отдавали до одиннадцати лет. Быть может, подразумевалось «у которых он прожил до 11 лет?»
>...После этого Гарри встречался лицом к лицу с Тёмным Лордом два раза и всегда побеждал его, кроме третьего последнего раза, когда Волан-де-Морт снова возродился, а Гарри сумел только убежать...
Перечитайте фразу. «встречался два раза...[бла-бла] третьего последнего раза» Ничего глаз не режет?
>...Но сейчас Гарри волновало только то, чтобы побыстрее встать и умыться...
Хе. Тут Волдеморты возрождаются, Пожиратели активизируются, а Гарри умыться хочет. Впрочем, это я зря, действительно. Простите. Только вот утром, которое как обычно, Гарри уже встал? Или он каким-то образом по два раза это делает? Тогда в самом первом предложении главы «проснулся»?
>...Гарри понадобилось где-то ещё три минуты только для того...
Это всего-навсего имхо, но указывать точное время на совершение тех или иных действий в фике не нужно – создается смутное ощущение, что вы пишете отчет для сволочи-командира. Повторюсь, это только мое мнение.
>...Он встал на пол своей маленькой комнатки, оделся и умывшись, тихо вышел в коридор...
Нескромный вопрос: А у него ванная в комнатке? И он еще жалуется?
>...“Любопытно!” – взгляд Гарри всё время падал на дяду...
Понимаю, что опечатка, но так как вначале прочитал «тату», то, все еще посмеиваясь, указываю на косяк длинным корявым пальцем.
>...Сегодня Вернон был очень нервный и куда-то спешил. Обычно он спешит когда уходит на работу, но какая работа в воскресенье?!..
О-о, любимая ошибка всех первых фиков – смешение настоящего и прошедшего времени. Либо то, либо другое, выбирайте что-то одно.
В первой главе, насколько я понял, после завтрака Гарри поднимается к себе в комнату, успевает принять и прочесть три письма, посмотреть мельком подарки, и только тогда Дурсли зовут его вниз. Думаю, что столь животрепещущий вопрос, как «где оставить..этого» решался бы сразу. Хотя, это только имхо.
>...За окном парили в воздухе две совы...
Мои познания в биологии оччень скромны, и я не издеваюсь, а действительно очень хочу узнать у кого-нибудь. Совы умеют парить? Это не издевка, просто я долго тормозил, глядя на это предложение (возникал образ колибри, зависшего перед окном ), и вдруг понял, что попросту не знаю, умеют ли совы парить...
>...Гарри подбежал к окну и впустил сов, и как раз в это время подлетела третья, очень маленькая сова. В ней он узнал Сычика – сову своего лучшего друга - Рона. Первая сова...
Сова на сове и совой погоняет...
"Квиддич, всех времён и народов"
Клевое название. *восхищенно* Серьезно. Клевое название.
>...- Гарри Поттер, открывай! – из-за двери донеслись противные ворчания дяди Вернона...
Никогда. Никогда Дурсли не назовут фамилии Поттер вслух. Да и к Гарри по имени они обращаются крайне редко. В основном, обращением служит местоимение «этот...».
>...Внизу Гарри увидел презабавнейшую картину. Дядя Вернон сидел неподвижно и о чём-то очень старательно думал, казалось ещё чуть-чуть и можно было бы услышать как в его голове работает каждая частичка мозга. Петунья опять поглядывала в окно, а Дадли пристально смотрел на часы...
Самое забавное здесь – это думающий дядя Вернон. И он один на «презабавнейшую картину» не тянет. Имхо.
>...- К этим рыжим придуркам? – недоверчиво спросил Вернон.
- Да. И ещё, они - не придурки...
Думается мне, что вначале нужно сказать, что они не придурки.
>...- Ну, ну. – промямлил Вернон.
Но Гарри уже не слышал, он был на пол пути в свою комнату...
Нормально.. Все за всех решил, короче. А как же размышления дядюшки и совещание с тетушкой?
>...Первая глава не интересная. Она у меня плохо вышла. Вторая, я думаю, будет гораздо лучше...
Наверное. В общем и целом: продолжай. А придираться по второй главе я потом буду. И не обращай на меня внимания – у меня просто бессоница, вот фигней и страдаю. Сюжет, надеюсь, будет (причем, неважно по какой книге), ошибок не так много (хотя дополнительный просмотр перед тем, как постить не помешает).
Все имхо.
После бессонной ночи последовал бессонный день.
Глава 2. Кошмар
>...Весь день Гарри просидел в своей комнате, ожидая сову, которая принесёт ответ от Рона...
Я уже говорил о смешении времен? Повторю еще раз: или прошлое, или настоящее. Мешать не надо. По смыслу: а что он делал, сидя в комнате? Ждать важного письма, ничем себя не занимая - так и свихнуться недолго, по опыту знаю.
>..Только и успел написать он, как в окно постучали. Это была Букля, она несла письмо и маленький мешочек...
Не знаю, быть может, это уже сдвиг по фазе, но мне фраза категорически не нравится. <...как в окно постучалась Букля, несшая письмо и маленький мешочек>? Хотя и этот вариант ненамного лучше. Короче, что-то в фразе режет глаз. Хоть убейте, не могу понять что.
>...Гарри открыл окно, взял у совы трофеи...
Не думаю, что слово "трофеи" уместно.
>...Я рад что ты наконец-то сможешь побыть у нас до конца лета...
Смысл фразы ускользает, однако. В основном, из-за непонятно к чему относящемуся "наконец-то". Впрочем, это уже совсем наглая и откровенная придирка. Больше не буду.
>...В мешочке летучий порох. Отправляйся к нам завтра в 11:00.Мы будем ждать.
P.S. Надеюсь камин вы размуровали...
Ничего так Рон... Прикололся. А если не размуровали?
>...и начал собирать чемоданы...
У Гарри чемоданы вещей? Сильно сомневаюсь. Хотя это только имхо.
>...Особо собирать было нечего...
У него только что были чемоданы, которые он начал собирать. Быть может, опечатка в предыдущем предложении?
>...Гарри очнулся в тёмном месте. Он лежал на чём-то очень холодном.
- Земля - догадался мальчик - но как...
"Кольцевая!" - догадался Штирлиц. "Что-то очень холодное" - это не обязательно земля. Лучше избавить Гарри от такой "проницательности".
>...- Люмос! - Сказал Гарри взмахнув палочкой, и кромешную тьму прорезал яркий луч света...
Нет, имхо, волшебная палочка не прожектор. А "Люмос" всего-навсего зажигает свет на конце палочки, насколько я помню. Не сгущайте слишком краски - создается ощущение комиксов.
>...Вокруг было множество высоких деревьев. Гарри не мог понять, где он находиться...
Хм. "В лесу!" - догадался он вдруг.
>...Он потушил свою волшебную палочку, чтобы его не заметили, к тому же, незнакомец держал светящуюся палочку...
Хоть убейте, не понимаю логики. Идет пояснение "...чтобы его не заметили", потом "незнакомец держал светящуюся палочку". Это тоже помогает оставаться незамеченным?
>...Мальчик долго вглядывался в человека, пока не понял, что перед ним стоит пожиратель смерти...
Угу. А как он это понял? По черной мантии? Не обязательно тогда долго вглядываться - это было заметно сразу. По Черной Метке? А человек же, вроде, закутанный был во что-то?
>...сук, на который он наступил предательски скрипнул, привлекая внимание пожирателя...
Имхо, лучше "хрустнул". Хрустнувший сучок под левой пяткой - это не штамп. Это своеобразная традиция. Черт, я же обещал не сильно придираться. Извините.
>...головы пожирателя упал капюшон его мантии. Перед ним стоял:
- Драко Малфой?! - изумился Гарри. - Ты пожиратель смерти? - хотя потом подумал, чего это он собственно удивляется...
Первое, уже упоминаемое. Смешение времен. Надеюсь, в дальнейших главах вы эту ошибку исправите. Пока что она есть. Второе. Многоточие ("стоял...Драко Малфой"), видимо, стоит для придания эффекта неожиданности. Такового нет. Опять же создается ощущение комикса.
>...Гарри захотелось отшвырнуть Малфоя подальше, стукнуть его хорошенечко, а может даже и убить...
Ух, какой воинственный! А за что? За то, что Драко - Пожиратель Смерти? Тогда уж сразу убить, чего мелочиться. Но это только имхо. Ошибок в предложении я не вижу особых - по смыслу не фраза не нравится, вот и все.
>...Действительно, Гарри впервые посмотрел на себя за всё это время...
"Действительно" не нужно.
>...И ему стало противно ... противно от самого себя!..
Про многоточие я уже говорил. Точно то же.
>...На Гарри была такая же чёрная мантия, а на руке татуировка в виде черепа...
Щас докапываться буду. А у мантии рукава длинные - татуировка через ткань просвечивает?
> ...В глазах потемнело, казалось ещё чуть-чуть и он упадёт в обморок, хотя этого не случилось...
С каких радостей ему падать в обморок? Это первое. Второе: не упал, ну и говорить не надо, что собирался. Он же Герой.
>...Драко всегда считал Поттера придурком, но таких глупых вопросов он не ожидал...
Никогда мне это не нравилось... Повествование идет от лица Гарри. И в это повествование вклинивается предложение от лица Драко. Весьма странные очучения вызывает.
>...Даже нормально подумать было нельзя, в голову лезли другие навязчивые мысли...
Какие это другие мысли? Особо извращенные могут совсем не то подумать. Конкретнее.
>...Впереди привиделось два огонька...
??? У них глюки уже?
>...приказным тоном сказал...
*бросая умоляющий взгляд* Приказал, да? Скажите мне, пожалуйста, что приказал...
>...насточертело общество...
Эта фишка меня порадовала. Не знаю, неправильно ли это выражение, но звучит, по меньшей мере, странно.
>...- Надо спешить скоро начнётся! - волновался Рон, хотя Гарри и не хотел об этом думать....
То он не понимает, что происходит. То не хочет думать о том, что "скоро начнется", очевидно, понимая, что подразумевает Рон. Ему бы здесь ненавязчиво поинтересоваться "А что, собственно, начнется, друже?".
>...оглянулся назад...
Угу. А Гарри умеет оглядываться вперед... Короче, вы меня поняли.
>...Угораздило же ему гулять по Запретному лесу ночью...
*очередной умоляющий взгляд* Это опечатка, да?
>...Гарри вылупился на Гермиону, будто впервые её видел...
Бе. А начиналось все, как достаточно художественный рассказ. Не мешайте стили - или жаргонно-уличный, или литературный. Кстати, то же относится к "склерозу.', в котором Малфой обвиняет Гарри. Имхо, впрочем.
>...Глаза повылезали из орбит...
О, Боже! Что с ним сделали?!
>...Даже под капюшоном было видно, что Рон расплылся в улыбке...
Нет, черные мантии Пожирателей, определенно, прозрачные - то Метку видно, то довольную ухмылку.
>..вышли из тёмного навеса...
>...из-за верхушек леса...
Имхо, комментарии излишни.
>...Засмотревшись на луну Гарри не заметил что творится вокруг...
Честное слово, я не хотел трогать пунктуацию. Но мимо этого пройти не могу. Деепричастные обороты выделяются запятыми. И не иногда, и с двух сторон. Придаточные предложения отделяются от главных той же запятой. Как правило.
>...ещё с три-четыре десятка...
Мяв? Опечатка?
>...семи метров...
Я писал выше: "Это всего-навсего имхо, но указывать точное время на совершение тех или иных действий в фике не нужно - создается смутное ощущение, что вы пишете отчет для сволочи-командира". Могу сказать, что то же оносится к расстоянию. Он измерял что ли? В крайнем случае, когда это играет важную роль: "порядка семи метров", что-нибудь в этом роде.
>...Cтало светло как днём...
Очередная придирка. Огонь не дает дневного света. Не может из-за появления огня сразу же стать "светло, как днем".
>...Шрам Гарри завыл от боли...
"Пожиратели принялись испуганно оглядываться - все знали, что в лесу водятся вервольфы".
>..."Все пожиратели смерти стали на колени перед ним."...
Перед шрамом?
>..."бла-бла-бла" (к этому времени Гарри уже забыл, что это сон. - прим. автора.)...
А нужно ли это примечание? Имхо, лучше писать или от лица Гарри, или от лица автора, который умеет заглядывать в мысли.
>...Альбус Дамблдор (!)...
О примечаниях я уже высказался. Но это, повторюсь, только имхо.
>...свои росписи...
Угу. Хохломскую, дымскую... Какие там еще бывают?
На этом поле для придирок закончилось. Что сказать? Сюжета по-прежнему нет. Орфографических ошибок мало, но туева хуча стилистических и пунктуационных портят впечатление от фика при чтении оного. Проверяйте, перед тем, как постить. Но продолжайте - в целом, неплохо.
Последнее. Все написанное - мое скромное личное мнение. Я не гуманитарий, я никогда не писал фики, я никогда не вывешивал свои рассказы на всеобщее обозрение. Я не претендую на звание истины в высшей ее инстанции. Я старался только помочь, высказав свое мнение.
Cool_Helen, править или нет - это на ваше усмотрение. Еще что-то хотел сказать... А вот. Если вы не против, попридираюсь-ка я и дальше. Если против, то я умываю руки.
Глава 3. Путешествие в "Нору".
>...Гарри уже слышал звук бьющихся об него заклинаний...
??? Это как? Впрочем, смысл понятен.
>...Гарри встал с кровати, придерживая свой шрам рукой...
"Но шрам упорно отваливался от лба. Пришлось прибегнуть к крайним мерам - сверхпрочному клею".
>...Я знаю - у тебя есть метла, но она уже устарела...
Имхо, конечно, но не мог "Всполох" устареть сразу же, как только появился "Прайн". На хрена Гарри две метлы, вопрос?
>...и толстенькую книжку...
Прикалывался долго, потому что упорно представлял себе "толстенького коротышку", помните? У Носова в "Цветочном городе", по-моему. ;D
>...книга плавно упала на пол...
Вы предсатвляете себе толстую книгу, плавно падающую на пол. Могу лишь позавидовать вашей фантазии. ;)
>...себя недоспавшим и усталым...
Невыспавшимся - знаю, а вот недоспавшим - не знаю, насколько применимо...
>...с... дядей Верноном (ну не с фонарным столбом, в конце концов!)...
Ха-ха. Первое: ненужное многоточие. Второе: не более нужный комментарий.
>...Гарри быстро позавтракал и начал спускать чемоданы вниз...
Уф. С чемоданами, не знаю, как Гарри, а я запарился. У него же "особенно собирать было нечего"?
>..чемоданы и клетку с Буклей и затащил всё это в камин...
Ни хрена себе камин. Впрочем, еще в четвертой книге, когда в камине тусовались мистер Уизли, Фред, Джордж и Рон одновременно, я ему удивлялся.
>...Он вычерпнул...
Ух ты. Это как? Хотя я же обещал совсем по-наглому не придираться... :)
>...из мешочка немного летучего пороха, вошёл в камин, кинул летучий порох и произнёс "Нора!"...
Насколько я помню, камин неплохо было бы зажечь, а потом только кидать в огонь летучий порох и заходить в камин с вещами...
>...В помещении было пустынно...
?! Без комментариев.
>...Гарри шёл уже пятнадцать минут. "Длинный коридор!" ...
"Дятел", - подумал Штирлиц. Больше ничего на ум не приходит...
>...камень похожий на остроконечную шляпу (можете себе представить такой камень?)...
Честно говоря, с трудом, с трудом...
>...чемодан вывалил содержимое на пол...
Право, у меня возникают ассоциации, недостойные этого фика.
>...Гарри потёр глаза, но нет, они не врали...
О Боже! У него глаза еще и врать умеют?! Крутой Поттер, ничего не могу сказать...
>...Но это помещение... его здесь раньше не было!...
Где "здесь"? В Хогвартсе? А Гарри знает все помещения Хога? Не, ну крутой чувак... На карте? Он выучил всю карту? Ну и память, что могу сказать...
>...Из носика каждой палочки...
Э-э-э... *сосредоточенно глядя на фразу* Почему я вижу чайник?!
>...Левая часть стены с неприятным скрежетом раздвинулась...
Раздвигающаяся часть стены?
Все то же: пунктуация, стилистика. Но опечаток, орфографических ошибок меньше. На сюжет я все еще надеюсь. :)
Все имхо.
Домой
Фики
Рецы
Картинки
О нас
Новости
Ссылки
Форум
Гостевая
|